top of page

NOTICIAS

El pasado jueves, disfrutamos de una tarde literaria "entre vuelos y flores" con Clara Fuertes en el espacio creativo Slow Time de Movera, Zaragoza, un lugar para crear y compartir.

Conversamos sobre Golondrinas en agosto, la última novela de Clara Fuertes y también sobre Mientras florece, y los puntos en común sobre ambas obras.

Fue un encuentro íntimo, cercano con esa sensación de hogar que solo aparece cuando una se siente en familia.

Disfrutamos de una tarde única, tejida con cariño, escucha y presencia.

Gracias por hacer que cada presentación sea un pequeño ritual compartido.



  • 24 oct 2025

Voces independientes en Zaragoza: reflexiones desde ENDEI Norte


Ayer tuvimos el privilegio de participar en la mesa redonda “Retos y oportunidades de la edición independiente”, junto a Onix Editorial (Barcelona) y Editorial Fanes (Torrelavega), dentro del marco del Encuentros Editoriales ENDEI, que este año ha tenido lugar en Zaragoza.


Fue una conversación honesta y vibrante sobre los desafíos que atraviesa la cadena del libro: distribución, visibilidad, sostenibilidad… pero también sobre las estrategias que nacen desde la creatividad, la colaboración y el compromiso con los lectores. Porque ser editor independiente no es solo una profesión, es también una pasión.


Por la tarde, la sala de la Fundación Caja Rural de Aragón se llenó de voces y creatividad. Compartimos impresiones con compañeros del sector, descubrimos proyectos valientes y nos reencontramos con esa energía que solo se da cuando la cultura se celebra en comunidad.


Gracias a ENDEI Norte por crear este espacio de encuentro, reflexión y futuro. Seguimos editando con alma.



Literatura y lenguas que nos habitan

El pasado jueves compartí una tarde literaria en librería La Montonera de Zaragoza acompañada por Carlos G. Esteban, un maestro del aragonés. Un año más, he participado en el programa “Afinidades electivas” del Ministerio de Cultura, para reflexionar sobre literatura desde la perspectiva de la diversidad lingüística. Fue un encuentro íntimo, lleno de matices y resonancias.


Aprovecho para compartir un regalo maravilloso que me hizo Carlos: mi relato Divina catarsis traducido al aragonés. Me parece simplemente precioso:

Soi escritora. Soi escritora dende siempre, encara que en primeras las parolas nomás conseguiban forchar-se correctament en la mía ment, como sublimes promesas d’un excelso relato que no se materializaba. Cuesta de concarar-se con la pachina en blanco. Agora m’atrivo a fer-lo y me siento bien, me preba bien, y en realidat ye la sola cosa que importa. Escribir ha esdeveniu una necesidat tan vital como beber u dormir, agora ye la mía augua, la mía almada, lo mío amant. Divina catarsi. Porque la parola escrita no ye una ilusión efimera que seduce, te fa vicios y dimpués en jopa. La parola escrita ye una realidat que t’agarrapiza, t’embolica, te parla. Y, por muito que bufe lo viente, i remaneixe y se queda. Nunca no se’n va.

Una joya que me emociona compartir. Porque las palabras, cuando se traducen con amor, no se pierden: se multiplican.



bottom of page